Translation of the Breviarium of Eutropius

Title(s):
  • Translation of the Breviarium of Eutropius
  • Μετάφρασις τῆς Εὐτροπίου Ῥωμαϊκῆς ἱστορίας
    (Metaphrasis tēs Eutropiou Ρhōmaikēs historias, Translation of Eutropius’ Roman history)
Author:
Period covered:
753 B.C.-364
Language:
Greek
State of Preservation:
Full
Genre:
  • Secular history (breviarium)
  • Form (translation)
Remarks:
The translation of Eutropius' text is not precise: some parts are abbreviated and some elements deleted (like Roman praenomina, sequences of years, names of regions etc.). Moreover, Paeanius inserted explanations to particular Latin words, probably in order to make them clear for a Greek audience (e.g. senatus, censor, dictatura, rostra etc.).   
Edition - Translation:
Fragments:
Sources:
Bibliography:
  • E. Fisher (1982) 'Greek translation of Latin literature in the fourth century A.D.'. In: Later Greek literature, ed. J.J. Winkler - G. Williams (Yale Classical Studies, 27). Cambridge: 173-216.
  • J. Gross (2020) 'On the transmission of Paeanius'. Greek, Roman and Byzantine Studies 60: 387-409.
  • E. Malcovati (1943-1944) 'Le traduzioni greche di Eutropio'. Rendiconti dell'Istituto Lombardo, Accademia di Scienze e Lettere, Classe di lettere, scienze morali e storiche 77: 273-304.
  • P. Périchon (1968) 'Eutrope ou Paeanius? L'historien Socrate se référait-il à une source latine ou grecque?' Revue des études grecques 81: 378-384.
  • D.N. Tribolès (1941) Eutropius Historicus και οί Ἕλληνες μεταφράσται τοῦ Breviarium ab urbe condita: Μελέτη φιλολογικη και ἱστορική. Athènes.
  • P. Van Nuffelen (2004) Un héritage de paix et de piété: Étude sur les Histoires ecclésiastiques de Socrate et de Sozomène (Orientalia Lovaniensia analecta, 142). Leuven
  • P. Venini (1981-1982-1983) 'Peanio traduttore di Eutropio'. Memorie dell'Istituto Lombardo 37: 421-447.